Contact hereReading Greece in New Zealand: Vana Manasiadis on Fragmentation, Mobility and Multiculturalism
Vana Manasiadis | Βάνα Μανασιάδη was born in Wellington, New Zealand, and she divides her time between Greece and New Zealand. As co-editor of the Seraph Press ‘Poetry in Translation Series’, she edited and translated from the Greek the first bilingual volume Ναυάγια/Καταφύγια: Shipwrecks/Shelters (Seraph Press, 2016). Her poetry has been widely published including in Jacket2 (University of Pennsylvania, Philadelphia, 2017), and Essential New Zealand Poems (Penguin Random House NZ, 2014), and she is the author of acclaimed verse biography /poetry collection Ithaca Island Bay Leaves: A mythistorima (Seraph Press, 2009). |